ن |
النكرة والمعرفة

تنقسم الأسماء في اللغة السويدية إلى نكرة ومعرفة
Substantivets är bestämda och obestämda
في لغتنا العربية الجميلة نقول أيضاً أن

أما في اللغة السويدية نقول أن | |||||||||
|
| ||||||||
|
| ||||||||
لاحظ أن : أداة التعريف تستخدم إذا كان الاسم قد سبق ذكره في سياق الحديث ، أي أن الشيء أو الشخص الذي يشير اليه الاسم معروفاً للمستمع | لاحظ أن : أداة التنكير يتم وضعها قبل الإسم الغير معرف ، أو الذي يذكر لأول مرة في الحديث ، أي أن الشيء أو الشخص الذي يشير اليه الاسم مجهولاً للمستمع | ||||||||
الكلب غاضب ويطارد القطة
Hunden är arg och jagar katten.
|
أرى كلباً وقطة
Jag ser en hund och en katt.
| ||||||||
مما سبق لاحظنا أن | |||||||||
en – ord < ———- > orden | ett – ord < ———- > ordet | ||||||||
لاحظ أن : إذا إنتهت الكلمة بحرف متحرك ” Vocal: a,i,e,o,u,ä,ö,å,y ” نحذف الحرف المتحرك الموجود في الأداتينen & ett | |||||||||
فيلا en villa < ——- > villan الفيلا | علامة ett märke < ——- > märket العلامة | ||||||||
|
إستعمال صيغتي المعرفة والنكرة
من المثال التالي يلاحظ أن هناك توافق بين اللغتين العربية والسويدية | |||
![]() |
عندما أقدم لك سلة بها تفاحة وبرتقالة ثم أقول لك
Ta apelsinen خذ البرتقالة
Nej,jag tar äpplet. لا .. سآخذ التفاحة | ||
![]() |
وعندما أقدم لك سلة بها 5 تفاحات و5 برتقالات ثم أقول لك
Ta apelsin. خذ برتقالة
Nej, jag tar ett äpple. لا .. سآخذ تفاحة
وكذلك يمكن السؤال بصيغة الجمع التي سنشرحها بالتفصيل لاحقاً
Ta apelsinerna. خذ البرتقالات
Nej, jag tar äpplena. لا .. سآخذ التفاحات | ||
المثال التالي يوضح إختلاف هام بين اللغتين العربية والسويدية | |||
![]() |
سوف أقدم لك السلة وأدعوك لأخذ بعض حبات البرتقال
Ta några apelsiner. خذ بعض البرتقال
الجمع معرف بـ ال
Nej, jag tar några äpplen. لا .. سآخذ بضع تفاحات
الجمع نكرة
| ||
|
بعض الأمثلة التي توضح
بعض حالات إستخدام أدوات النكرة والمعرفة
وتبين أوجه الاختلاف مع لغتنا العربية الجميلة
الأسماء المجردة التي تعبر عن معنى عام تكون خالية من الأدوات
ياسمين تحب الكلاب ولكنها تمقت القطط
Jasmin älskar hundar min hon avskyr katter.

القطط تحب الحليب
Katter gillar mjölk.

ولكن هناك إستثناءات لهذه القاعدة
القط ( بصفة عامة ) يحب الحليب
Katten gillar mjölk.
القط ( أي قط ) يحب الحليب
En Katt gillar mjölk.
الألقاب والصفات المهنية تخلوا من الأدوات لأنها تقع أمام اسم علم
فحص الدكتور بار المدرس رونه
Doctor Per undersökte lärare Rune.

هل تعرف السيدة فضة ؟
Känner du fru Selve.

ولكن إذا حذف إسم العلم
يجب إضافة أداة التعريف الي اللقب أو الصفة المهنية
الدكتور يفحص مدرس
Doktorn undersökte en lärare.
هل تعرف السيدة ؟
Känner du frun?
في اللغة السويدية
لايعرف الإسم في حالات الإضافة و عند إرتباطه بضمير الملكية

راجع درس
- صياغة الأسماء والصفات الواقعة بعد المضاف اليه وضمير الملكية
يرجى ان تتطلع على الموضوعات التالية لإرتباطها بالموضوع
- جمع الأسماء وصيغه
- جمع المعرفة
- اللاحقة a في بعض أسماء المفعول والصفات
- الصفات التي آخرها er/el/en
0 التعليقات:
إرسال تعليق